返回首页
密码:
注册找密码我的浏览
设首页加收藏加书签 ______

首页每天学英语背单词语法词汇口语阅读写作翻译寓言四级六级名著绕口令笑话外语动态诗歌散文雅思商务

您所在的位置: 大耳朵首页 > 文章资料 > 专题英语 > 双语阅读 > 正文

站内搜索:

小提示:学单词背单词请到大耳朵免费在线背单词系统
alert/[ə'lə:t]/ a. 警觉的, 灵敏的, 留心的 n. 警报 vt. 使警觉...

科学研究补充维生素根本没用

本文属阅读资料

Americans spend more than $20 billion a year onsupplements in hopes of staving off cancer, heartdisease, and dementia. Trouble is, the latestresearch shows they provide no benefit — and theymay even be hazardous to our health. But given ournutrient-deprived diets, should we really stop takingthese pills altogether?

美国人每年买补品花费超过200亿美元,希望能避免癌症、心脏病和痴呆症。麻烦的是,最新研究表明它们没任何好处——甚至可能对我们的健康有害。但鉴于我们饮食营养不均衡,我们真的要完全停止服用这些营养片吗?

These are the startling findings of three articles just published in the highly influential Annalsof Internal Medicine.

下面是刚发表在影响力颇高的《内科医学年鉴》上的三篇文章的惊人发现。

The researchers involved in the studies didn't mince words; they're concerned that people arespending too much money on pills that confer no benefit, and in some cases may even beharmful. What's more, they even hinted that companies selling supplements are fueling healthanxieties to offer unnecessary cures.

参与研究的人员不拐弯抹角说话,他们担心人们花了很多钱在没有好处、而且某些情况下甚至会有害的药片上。更重要的是,他们还暗示公司销售补品正在助长大家对健康的焦虑,从而可以提供不必要的治疗。

Enough is Enough

适量就好

To reach these conclusions, an international team of researchers conducted three differentstudies.

为了获得这些结论,一个国际研究小组的研究人员开展了三项不同的研究。

The first was a study that looked at the consumption of a daily multivitamin to preventcardiovascular disease and cancer in more than 450,000 participants. These pills had nodiscernible effect on mortality.

第一项研究观察了逾45万为预防心血管疾病和癌症的人每天服用维他命的数量。这些药丸对死亡率没有明显影响。

The second study looked into the effects of a daily multivitamin after a heart attack in about1,700 men and women over an average of five years. No advantage could be found. Although, it needs to be pointed out that more than half of the participants stopped taking theirmedications, making it difficult for the researchers to draw definitive conclusions.

第二项研究调查约1700人在心脏病发作后平均五年里每日服用维他命的效果。这次也没有明显优势。虽然要指出的是,超过半数的参与者有停止服用药物,这让研究人员难以得出明确的结论。

The third study looked into the use of a multivitamin to prevent dementia in nearly 6,000 menaged 65 or older. Again, nada. Nothing.

第三项研究观察了6000名65岁以上的人,他们用复合式维生素来预防老年痴呆。仍旧没有明显效果。

"These vitamins should not be used for chronic disease prevention. Enough is enough." concluded the experts.

“这些维生素不应该用于慢性疾病预防。适量服用就够了。”专家们总结道。

Hazardous to Your Health

对你的健康有害

If that wasn't bad enough, the researchers also found that vitamin E, when taken in largedoses, can be harmful. And shockingly, smokers who took beta carotene were at an increasedrisk of developing cancer. The researchers also said the antioxidants folic acid and B vitaminsare harmful or ineffective for preventing chronic diseases.

如果这不够糟糕,研究人员还发现大量服用维生素E时会对健康有害。令人震惊的是,吸烟者服用β-胡萝卜素会增加患癌的风险。研究人员还说,抗氧化剂叶酸和维生素B对预防慢性疾病是有害或无效的。

Instead of popping vitamins and minerals, the experts recommended that people should eatmore fruits and vegetables, reduce trans fat, saturated fat, and salt, reduce calories, andincrease physical activity.

专家建议人们应该多吃水果和蔬菜,减少反式脂肪、饱和脂肪和盐类,降低卡路里,增强锻炼,而不是服用维生素和矿物质。

来源:沪江

您是否对这篇资料想说点什么?欢迎评论或者纠错,或者提交填空题答案! 您也可以立即
双语阅读
高瞻远瞩
放眼全球
推荐资源
最新社区精华帖子更多>>
  • 走遍美国教学版
    走遍美国教学版
  • 哈利学前班[英语儿歌]
    哈利学前班[英语儿歌]
  • 海绵宝宝 英文版
    海绵宝宝 英文版
  • 风中的女王第1季
    风中的女王第1季
经典学习方法更多>>
文章资料目录导航
经典名著 四六级考试 IELTS雅思 听说读写能力 在线语法词典 行业英语一 行业英语二 生活英语 轻松英语 专题英语
双城记 宝岛
战争与和平
悲惨的世界
傲慢与偏见
读圣经学英语
八十天环游地球
考试动态
学习资料
历年真题
模拟试题
心得技巧
学习方法经验
考试动态
考试介绍
考试辅导
历年真题
模拟试题
心得技巧
英语听力
英语口语
英语阅读
英语写作
英语翻译
英语词汇
名词 冠词数词
动词 动名词
代词 形容词
情态 独立主格
倒装 主谓一致
连词 虚拟语气
职场英语
外贸英语
商务英语
银行英语
文化英语
体育英语
房地产英语
会计英语
金融证券
医疗英语
计算机英语
公务员英语
实用英语
电话英语
旅游英语
购物英语
市民英语
宾馆英语
好文共赏
英语文库
名人演说
小说寓言
谚语名言绕口令
笑话幽默 诗歌
笨霖笔记
CNN英语魏
实用九句
双语阅读
发音讲解
分类词汇

免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,我们会立即处理。
Copyright © 2010-2017 大耳朵英语  京ICP备10010568号 | 京公网安备 11010802020324号

微信扫一扫手机学英语 关闭
微博扫一扫手机学英语 关闭
QQ扫一扫手机学英语 关闭
返回首页
5分11选5计划 5分11选5官网 5分11选5APP 5分11选5走势图 5分11选5下载 5分11选5官方 5分11选5网站 5分11选5怎么玩 5分11选5官方 5分11选5靠谱吗 5分11选5代理 5分11选5骗局 5分11选5投注 5分11选5倍率 5分11选5开奖 5分11选5漏洞
0.157817s